You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Esta obra procura discutir como o ato de contar é realizado por escrito, como a escola lida com essas e outras questões ligadas ao contexto escolar, à existência de um sujeito e à situação de comunicação.
Uma das maneiras de estudarmos o sentido é perseguir justamente sua falta. Assim é que o nonsense é essencial à definição do sentido - constitui sua margem, seu limite. Não haveria como definir um sem o outro. Em Anotações sobre leitura e nonsense a questão do sentido é tomada pelo avesso, através da consideração do universo de leituras autorizadas por um texto para e por seu leitor.
Considerando o diálogo da Literatura Comparada com os Estudos da Tradução, assim como o caráter de reescritura de um texto em outro, por meio de aspectos intrínsecos e extrínsecos a esse oficio, o livro "Literatura em tradução: perspectivas teórico-críticas e analíticas" tem como proposta levantar questões contemporâneas da teoria da tradução, permeando tanto a literatura considerada clássica até o moderno e o contemporâneo. O conjunto de textos abarca questões pertinentes e delicadas ao campo, como o dialeto, a oralidade teatral no texto escrito, o poema narrativo e a poesia satírica, versando sobre a questão da metrificação poética de um código linguístico a outro, como também o intercâmbio intercultural e polifônico entre literatura e cinema.
Doutora em Educação pela Universidade Federal do Rio Grande do Norte – UFRN. É Professora do Departamento de Métodos e Técnicas de Ensino – DMTE e Docente Permanente do Programa de Pós-Graduação em Educação da Universidade Federal do Piauí – UFPI – PPGED/UFPI. Coordenadora do Núcleo de Pesquisa em Educação, Formação Docente, Ensino e Práticas Educativas – NUPEFORDEPE. Ministra as disciplinas: Didática Geral, Pesquisa em Educação, Prática Pedagógica e Formação de Professores. ORCID iD: http://orcid.org/0000-0002-4552-6802