You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Entre los proyectos que RENAFCA ha impulsado se encuentra la presente publicación denominada El regreso a clase en tiempos de pandemia. Experiencias en las Escuelas Normales de México. Es un material bibliográfico digital que sin duda hace importantes y oportunas aportaciones en relación con la experiencia de los docentes que dejó la pasada pandemia por la COVID-19. En este documento se hacen contribuciones respecto al estudio de los efectos académicos, sociales y emocionales que causó el confinamiento social prolongado, derivado de la pandemia, en diversos actores educativos de las escuelas normales de diferentes estados del país.
None
En la dimensión de la calidad e innovación educativa y docente, esencial en nuestros compromisos a lo largo de toda nuestra trayectoria, los esfuerzos han sido relevantes. En el singular año 2020, el I Congreso de Innovación Docente presentó un conjunto de iniciativas que podemos calificar de ejemplares, y que fueron recogidas en el correspondiente libro de actas. Ahora presentamos las aportaciones que se expusieron en el II Congreso, en 2021, en un formato híbrido, en unos momentos en que teníamos clara la complementariedad entre, por un lado, proyectos de adecuación a las nuevas realidades y exigencias en ámbitos de contenidos y recursos tecnológicos, y, por otra parte, la conformación de experiencias que nos permitían ir articulando una nueva generación de iniciativas, metodologías y sistemáticas que, independientemente de su génesis, habían venido para quedarse.
This volume offers a wide array of cutting-edge original research on the implementation of Foreign Language Pedagogy in translator and interpreter training, a still rather unexplored field of research in Translation Studies. It is divided in two distinct sections. The first section focuses on theoretical approaches to this topic. The chapters of this section will offer the reader valuable new knowledge and thoughts on how to update and enrich academic curricula as well as how to make use of cognitive linguistics and to implement a multicultural approach in the demanding domain of translator and interpreter training. The second practical section comprises a series of diverse methods and didac...