You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Poetry by Natalia Litvinova, translated by Lucas Brockenshire.
None
"¿Que es una metáfora? Consiste en trasladar el significado realista de las palabras en otro figurado, en virtud de una comparación tácita. Desde ese exacto punto de vista construye Litvinova su obra poética: la experiencia del exilio de Rusia, y la forzosa adaptación a un ambiente geográfico y cultural tan distinto como Buenos Aires. Cada poema es una huella del desplazamiento físico, que funciona como correlato objetivo de la crisis de sentido a la que se ve expuesta. Todos los nombres han sido sustituidos por otros; la casa, el árbol, la pared, los padres, los pájaros, cada elemento básico ha sido vaciado de sustancia real y flamea como un fantasma. Litvinova intenta reconstruir el esquema conceptual a partir de una operación combinatoria minimalista, en la que utiliza el desplazamiento metafórico como instrumento de cohesión y asignación de sentido" Julia Sarachu.
None
Why would anyone want to keep their braided hair in a basket? "The women in my family / keep the hair / they cut off / in a basket of braids. It's an ancient tradition, / no one can remember / who started it."
«En este juego de espejos Zinaida Gippius se trasviste. Cherubina de Gabriak intenta ocultar una malformación física. Ambas son dos de las más grandes poetas rusas del Siglo de Plata. Cherubina inventa su nombre y se transforma en un mito. Gippius realiza un juego de máscaras. Ambas mujeres exploran los vínculos entre religión y sexualidad. Este volumen recoge por primera vez en español parte de la producción de ambas poetas». (Natalia Litvinova)
None
GANADORA DEL PREMIO LUMEN DE NOVELA UNA NOVELA LUMINOSA Y RADIACTIVA «Una voz deslumbrante y conmovedora. [...] Pasa del realismo a lo mítico con naturalidad y sabe recurrir al humor y la ironía para narrar una historia que todavía no habíamos leído». Del acta del Jurado, compuesto por Ángeles González-Sinde, Luna Miguel, Clara Obligado, Lola Larumbe y María Fasce La narradora de esta historia nace a pocos kilómetros de Chernóbil el año que explota la central nuclear y crece en un país atravesado por la confusión y la miseria. En la tierra de los «niños radiactivos», las frutas monstruosas de la Zona, los cielos rojos y los hombres alcohólicos, enfermos o desorientados, la...
Cesto de tranças: um poema que traz um lugar e se faz lugar. Quando paramos para ver a neve cair, não nos recordamos de seus outros estados no ciclo que a água passa, de onde ela pode ter vindo, por onde correu... Vemos a neve cair como se única, como se brotasse magicamente naquele momento. Ela está diante de nossos olhos pela primeira vez agora, e ali também se escapa, sem pertencimento ou ansiedade. Os poemas de Natalia Litvinova em Cesto de tranças são esse olhar atento ao presente que, assim como a neve ou as ondas numa praia que trazem memórias de milhares de anos, segue revivendo as ações de gerações, de sua mãe, sua vó, seu bisavô e também do pai de seu bisavô. São...