You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
"Original texts and translations are presented on facing pages, allowing readers to appreciate the vigor and variety of the French and the fidelity of the English versions. Divided into three chronological sections spanning the Middle Ages through the sixteenth century, the seventeenth and eighteenth centuries, and the nineteenth and twentieth centuries, the volume includes introductory essays by noted scholars of each era's poetry along with biographical sketches and bibliographical references for each poet."--BOOK JACKET.
French poet Paul Verlaine, a major representative of the Symbolist Movement during the latter half of the nineteenth century, was one of the most gifted and prolific poets of his time. Norman Shapiro's superb translations display Verlaine's ability to transform into timeless verse the essence of everyday life and make evident the reasons for his renown in France and throughout the Western world. "Shapiro's skillfully rhymed formal translations are outstanding." —St. Louis Post-Dispatch "Best Book of 1999" "Paul Verlaine's rich, stylized, widely-variable oeuvre can now be traced through his thirty years of published volumes, from 1866 to 1896, in a set of luminous new translations by Norman Shapiro. . . . [His] unique translations of this whimsical, agonized music are more than adequate to bring the multifarious Verlaine to a new generation of English speakers." —Genevieve Abravanel, Harvard Review "Shapiro demonstrates his phenomenal ability to find new rhymes and always follows Verlaine's rhyme schemes." —Carrol F. Coates, ATA Chronicle
This collection of deeply felt and powerfully moving Haitian poetry dating back to the first decades of the Caribbean island’s independence from French colonial rule sheds a much needed light on an important and often neglected period in Haiti’s literary history. Editors Kadish and Jenson have made a significant corpus of largely unknown poetry accessible to a wide audience for the first time with this essential bilingual volume of early-nineteenth-century verse that celebrates the authors’ African origins, freedom from oppression, equality for all, and the legitimacy of the only modern country born from a slave revolt.
French poet Paul Verlaine, a major representative of the Symbolist Movement during the latter half of the nineteenth century, was one of the most gifted and prolific poets of his time. Norman Shapiro's superb translations display Verlaine's ability to transform into timeless verse the essence of everyday life and make evident the reasons for his renown in France and throughout the Western world. "Shapiro's skillfully rhymed formal translations are outstanding." —St. Louis Post-Dispatch "Best Book of 1999" "Paul Verlaine's rich, stylized, widely-variable oeuvre can now be traced through his thirty years of published volumes, from 1866 to 1896, in a set of luminous new translations by Norman Shapiro. . . . [His] unique translations of this whimsical, agonized music are more than adequate to bring the multifarious Verlaine to a new generation of English speakers." —Genevieve Abravanel, Harvard Review "Shapiro demonstrates his phenomenal ability to find new rhymes and always follows Verlaine's rhyme schemes." —Carrol F. Coates, ATA Chronicle
The Camp of the Saints (Le Camp des Saints) is a 1973 French novel by author and explorer Jean Raspail. The novel depicts a setting wherein Third World mass immigration to France and the West leads to the destruction of Western civilization. A new (2017) introduction by Leonard Payne provides a cultural analysis.
The most comprehensive Jacques Prevert sampler, covering the full range of his poetic works, in a fully dual language (French -English) format. Wonderfully translated by Norman R. Shapiro who has caught the full range of Prevert's irony, puns, and word play that has enchanted French readers throughout the 20th century. Jacques Prevert (1900-1977) was a poet and screenwriter who actively participated in the Surrealist movement as well as the Rue du Chateau group with Raymond Queneau and Marcel Duchamp. His poetry is taught in schools in France and his works appear in countless anthologies throughout the world. This comprehensive anthology, drawing from all time periods of his work, is the first in English to present a picture of the whole of Prevert's poetic achievement.
"Distributed by the University of Nebraska Press for Whale and Star Press" Immediately after the publication of "Les Fleurs du Mal" in 1857, Baudelaire was prosecuted and found guilty of obscenity and blasphemy. Today, "Les Fleurs du Mal" is considered by many to be the most important and influential poetry collection published in Europe in the 19th century. For Baudelaire, love was the essence of the forbidden, and he saw the individual as a divided being, drawn equally towards good and evil, the ideal and the sensual. His originality sets him apart from the dominant literary schools of his time and his poetry is regarded as the last brilliant summation of Romanticism, the precursor of Symbolism, and the first expression of Modernity. This volume brings together, for the first time, "Les Fleurs du Mal" and the original etchings by Odilon Redon inspired by the text. These wonderful examples of the work of Odilon Redon, the greatest of the French Symbolists, depict the world of fantasy, which he believed few dared to envision.
But a self-serving Moor reveals the truth of Diegarias's identity to Don Juan, who then publicly refuses to marry a Jew's daughter. After this humiliation, Diegarias retreats to plot revenge which will have dire consequences for Ines."--Jacket.
A poet of undeniable stature, the Comtesse de Noailles was respected and beloved by France's literary and lay population alike, counting among her admirers Proust, Cocteau, and Collete. She was the only female poet of her time in France to receives the highest public recognitions, including the first woman to become a Commander of the Legion of Honor. Noailles contructed an original poetic world view, drawing inspiration from Greek paganism and in Nietzsche's radical thought. Her work is often described as ecstatic, sensual, erotic, sometimes violent, and usually marked by a tragic undercurrent. The only anthology of her works in English.
A bilingual edition of the works of a 19th century French master. In The Cat, one reads: "Come, cat of mine, perch on my loving breast; / Come, beauty, lie in gentle guise: / Pull in your claws, and let me plunge, possessed, / Into your agate-metal eyes."