You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Há quase 40 anos era editada a Lei das Sociedades Anônimas, tendo entre seus propósitos a formação da grande empresa nacional, a partir do estímulo à concentração empresarial e o fomento do mercado de capitais. Isto resultou em um modelo legal calcado na figura do acionista controlador, de quem a lei reconhece poderes e, em contrapartida, institucionaliza deveres e responsabilidades. Com a dispersão acionária e o consequente enfraquecimento, ou até desaparecimento, do acionista controlador, o poder desloca-se para os administradores, resultando em modelo essencialmente diverso daquele originalmente concebido pela LSA. Relativizam-se, assim, os direitos compensatórios face ao con...
Las acciones de diversos grupos de trabajadoras y trabajadores argentinos que lograron darse una salida ante situaciones de profunda desesperación provocadas por el cierre, abandono o quiebra de las empresas donde habían trabajado durante años son tratados en este volumen. Sus páginas muestran -en forma ágil, dinámica y bien documentada- un fenómeno vigente que ha ensanchado el campo de lo posible y tiene mucho que decir sobre las acciones políticas y económicas de los trabajadores en un mundo en el que, una y otra vez, los pueblos se movilizan para protegerse de los choques económicos ante la insistente pretensión del sistema capitalista y sus defensores de separar la esfera económica de la sociedad.
Elaborado de acordo com os pressupostos teóricos de terminologia e de lingüística de corpus, este Glossário reúne mais de 11 mil verbetes, utilizados na área jurídica. Apresenta não apenas traduções de termos isolados mas também de grupos de palavras e segue as normas do novo Acordo Ortográfico. Destinado a advogados, estagiários, assistentes paralegais, estudantes, tradutores e professores.
This is a bilingual Spanish-English English-Spanish dictionary for individuals and companies involved in international business and commerce, and for anyone who needs an understanding of legal issues across the Spanish-English linguistic and cultural divide. This dictionary provides a thorough coverage of terms and concepts in the areas of Business Law, Civil and Criminal Law, Constitutional Law, Contracts and Torts, Family Law, Labor Law, Liability, Probate, Property Law, and International Trade Agreements (esp. NAFTA and MERCOSUR [Brazil-Argentina-Uruguay] Trade Agreements). The unique feature of this dictionary is that it includes authoritative encyclopedic definitions that quote or restate judgements, torts and contracts, as well as Civil, Penal and Commercial codes from the US, Spain, Mexico, Chile, Argentina, and other Latin American countries. While other references just offer synonyms for legal terms, this dictionary enables the user to understand the legal system of the other culture(s). Useful back matter includes listings of key encyclopedic entries by subject matter, allowing users to focus on the areas of specific interest. Also included - simple documents, side-by-sid
A partir de la sociología de Pierre Bourdieu, este libro analiza las particularidades del discurso jurídico en Colombia para delimitar sus características como campo social. Dicho discurso, emitido principalmente desde las instituciones universitarias, se analiza a lo largo de nueve capítulos en los que se arrojan conclusiones que configuran un estudio profundo sobre la interacción entre sociología y derecho, con el fin de proponer posibles soluciones frente a algunas dificultades discursivas del derecho.
Este livro abrangente oferece uma visão aprofundada de diversos campos do direito, com foco nos temas de Direitos Humanos, Questões Sociais e Processo Civil. Composta por uma coletânea de artigos produzidos pelos alunos do Programa de Pós-Graduação em Direito Processual da Universidade Federal do Espírito Santo, a obra fornece uma análise crítica e reflexiva sobre assuntos fundamentais para a compreensão e o aprimoramento do sistema jurídico. A primeira parte do livro, intitulada “Processo Civil: Efetividade e Eficiência da Justiça”, aborda questões cruciais relacionadas ao direito processual civil. Os autores exploram temas como a impenhorabilidade, a relativização judic...
Explore o universo jurídico de forma clara e objetiva, aplicando conceitos complexos à vida real. Colecionando 31 textos cuidadosamente elaborados e publicados em periódicos pelo autor, esta obra conecta teoria jurídica a aplicações cotidianas. A obra conta com um prefácio do Doutor em Direito Danilo Scramin Alves e tem como membros do Conselho Editorial o Procurador-Geral de Justiça do MPAC, Dr. Danilo Lovisaro do Nascimento, e o presidente da OAB Seccional Acre, mestre Rodrigo Cordeiro Aiache, dentre outros seletos doutores e mestres.
In today's "global village", nearly 450 million people speak English while another 350 million speak Spanish. The United States alone, with its more than 22 million Hispanic Americans, is now considered by many to be a bilingual society. As the practice of law and the resolution of legal issues, to a great extent, is all about precise communication, the impact of this on legal and business professionals is obvious - Spanish/English, English/Spanish translations are fast becoming an indispensable component of any thriving law practice or business, be it a small company or a multinational corporation. Translations are now routinely required for trials, contracts, real estate and financial tran...
Esta edição mistura autores provenientes de campos diversos do conhecimento para tratar de temas centrais nos nossos tempos. Privacidade, direitos autorais, liberdade de expressão, limites e possibilidades do “faça você mesmo”, conflitos envolvendo mídias sociais e tradicionais, os sucessos e falhas da promessa da aldeia global.
La traducción es una profesión que ha adquirido un gran auge en los últimos diez años con la entrada de España en la U.E. Este diccionario bilingüe francés-español, permite afrontar con las máximas garantías la comprensión y traducción de textos económicos y jurídicos, postulándose como una herramienta indispensable para los profesionales de la traducción, abogados, economistas, periodistas, gente de cultura, por no mencionar a profesores y licenciados en filología francesa, en traducción o a estudiantes de la especialidad. La afluencia de documentos de índole jurídica y económica ha superado actualmente los de índole literaria, lo que supone incluso para el especialista un campo poco conocido, cuya comprensión resulta a menudo difícil, provocando errores o equivocaciones en su interpretación, ya que una perífrasis sobre un término jurídico o económico puede desembocar en un contrasentido o un error grave de aplicación. Con este diccionario especializado pretendemos llenar una laguna en el panorama lexicográfico español, ofreciendo un abanico completo y manejable de la terminología jurídica y económica actual.