You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Professor Christina Schaffner has made a significant contribution to the field of contemporary translation studies. This Festschrift in honour of her academic work brings together contributions from internationally distinguished translation scholars. Reflecting Professor Schaffner's wide range of interests, topics in this Festschrift cover a wide spectrum, from fundamental issues in translation theory and didactic considerations to cultural and practical translation problems. The varied backgrounds of the authors represented in this volume ensure that its perspectives on the field of T&I training and research are similarly multifaceted."
"Papers presented at the Choice and difference in translation international conference, organized by the Faculty of English Studies, University of Athens, December, 3-6, 2003"--Pref. and acknowledgements.
The idea of conflict brings us inexorably to nationalism, then to identity and thus to language. These three essays on language and conflict are a result of a growing awareness that researchers in discourse analysis and sociolinguistics and in the peace and conflict resolution field have much to say to each other.
As a research area, education in the fields of translation and interpreting has received growing attention in recent years, with the increasing professionalization of the language-mediation sector demanding ever more highly trained employees with broader repertoires. This trend is evidenced in the present collection, which addresses issues in pedagogy in a variety of translation and interpreting domains. A global range of contributors discuss teaching, evaluation, professionalization and competence as they apply to an array of educational and linguistic situations. Translator and Interpreter Training: Issues, Methods and Debates presents an in-depth consideration of the issues involved in this area of translation and interpreting studies, and will be of interest to all students and academics working and researching in the field.
The aim of this book is to present a specific framework for dealing with recurring translation problems in a number of genres that are frequently translated. On the basis of illustrative sample texts, the decisions taken in the production of the target texts are commented on in the light of the specified translation assignments. The texts are grouped according to types and genres and the annotations provide a detailed account of relevant translation decision-making processes. The readership of this book is primarily students of translation and novices in the field. The texts, and in particular, the annotations, may be used by translator trainers in classroom situations. Practising translators may also find this book helpful. By focusing on recurring translation problems and illustrating the translation strategies applied, the book demonstrates that critical reflection on a translation assignment will help translators make informed decisions.
Indlæg om flersprogethed holdt af Michael Clyne ved et CILS (Current Issues in Language and Society) seminar samt debat og kommentarer til indlægget
This study argues that, in early medieval south India, it was in the literary arena that religious ideals and values were publicly contested.
This text examines the activities of a network of 19th century intellectuals in Britain who were engaged in the rendering of German texts into English. It establishes a series of cultural implications of the process of translation in an inter-and intra-lingual context and explores cross-currents between translation and gender studies, art history, philology, historiography and travel writing.
The volume considers politics as cooperative group action and takes the position that forms of government can be posited on a continuum with endpoints where governance is shared, and where hegemony dictates, ranging from politics as interaction to politics as imposition. Similarly, dialogue and dialogic action can be superimposed on the same continuum lying between truly collaborative where co-participants exchange ideas in a cooperative manner and dominated by an absolute position where dialogue proceeds along prescribed paths. The chapters address the continuum between these endpoints and present illuminating and persuasive analyses of dialogue in politics, covering motions of support, the relationship between politics and the press, interviews, debates, discussion forums and multimodal media analyses across different discourse domains and different cultural contexts from Africa to the Middle East, and from the United States to Europe.
Focusing upon the emerging patterns of unity and diversity in the enlarged European Union, this study explores enlargement from the East and the impact this will have on the future identity of Europe.