You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Todos os navios da Marinha do Brasil, na atualidade, envergam na proa um dístico no qual está escrito “Tudo pela Pátria”, como uma lembrança a todos os seus marinheiros dos feitos de seus antepassados. Dentre esses feitos, um em especial, deveria ser lembrado como um acontecimento marcante e emblemático. O esquecimento desse evento, no entanto, tem sido a norma. Trata-se da atuação da Divisão Naval em Operações de Guerra (DNOG) na Primeira Guerra Mundial. Fato histórico, ainda por ser revelado na historiografia naval brasileira, por falta de trabalhos históricos que o sustentem. O que se pretende com este livro é desvelar esse acontecimento, trazendo à tona fatos ainda desconhecidos da própria Marinha do Brasil.
Parceria entre a Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil (FNLIJ) e o Instituto C&A, Nos caminhos da literatura traz o registro do seminário Prazer em Ler de Promoção da Leitura, realizado entre os dias 22 e 24 de agosto de 2007, em São Paulo. Voltado principalmente para professores das redes escolares pública e privada e educadores de ONGs, o evento reuniu 17 palestrantes do Brasil, Espanha, Argentina e Colômbia, entre escritores e especialistas na questão da leitura como criação, invenção e reinvenção do mundo e dos significados; leitura como capacidade de compreensão e expressão linguística e estética; e leitura como exercício de inserção do cidadão no mundo. É a palavra desses palestrantes, reconhecidos em suas respectivas áreas de atuação, que o leitor encontrará neste volume. São eles: Teresa Colomer, Angela Lago, Graça Lima, Ana Maria Machado, Xosé Antonio Neira Cruz, Luiz Percival Leme Britto, Daniel Munduruku, Regina Zilberman, Marisa Lajolo, Silvia Castrillón, Cecília Bettolli, Bartolomeu Campos de Queirós, Marina Colasanti, Nilma Gonçalves Lacerda, Ricardo Azevedo, Nelly Novaes Coelho e Laura Sandroni.
Poderá parecer algo desconcertante ao leitor formado pelos ideais vanguardistas do modernismo brasileiro a constatação de que, talvez, um dos seus principais legados tenha sido a construção de visões mais ou menos estabilizadoras sobre o passado colonial. Em linhas gerais essa é uma das boas provocações deste excelente Passado presente. Usos contemporâneos do “passado colonial” brasileiro. Não será mera casualidade que uma historiadora das práticas culturais, como Andrea Daher, é quem nos faça essa provocação na concepção, organização e prefácio da coletânea. Suas pesquisas e orientações tratam justamente das relações entre oralidade e cultura escrita, relaçõ...
Dialogar com outros textos literários ou mesmo textos pertencentes ao universo jovem – sejam eles da música, do cinema, da televisão – parece ter sido a forma encontrada de fazer ficção pelos autores de obras juvenis. Apropriando-se de textos alheios das mais diversas formas – seja por meio da paródia, imitação, citação, pastiche, dentre outros – os textos destinados aos leitores em formação, na contemporaneidade, apresentam-se repletos de ecos intertextuais, revelando-se como um mosaico de citações e alusões a outros textos, uma escrita sobre a escrita, a qual faz apelo à natureza associativa do pensamento humano, possibilitando a reconstrução de um todo a partir dos fragmentos armazenados na memória.
Adaptation has always been central to Translation Studies, and, as print media becomes less and less dominant, and new media become central to communication, Adaptation is more than ever a vital area of Translation and Translation Studies. In addition, links to new digital media are examined. This is the only user-friendly textbook covering the full area of Translation, Adaptation, and Digital Media applicable to any language combination. Divided into nine chapters, it includes a wide range of texts from Brazilian culture, ensuring an ex-centric view of translation. Each chapter contains an expository section, case studies, and student activities to support learning. It emphasises the central role of Adaptation in the translation of works for the popular book market, for theatre, cinema, radio, and, especially, the new media. This is the essential textbook for students in Translation and Adaptation Studies courses and instructors and professionals working on adaptation and transmedia projects.
Il est temps que l’histoire de la Grande guerre devienne véritablement mondiale. Elle n’est le plus souvent qu’une histoire européenne, à l'exception de l’entrée en guerre des Etats-Unis. L’Amérique latine semble n’y avoir aucune place, comme si elle s’était tenue en marge du conflit. Pourtant l'Argentine et le Brésil ont bien été confrontés à la guerre. Les populations, largement composées d’immigrants européens, se sont senties concernées par l’issue des combats, d’autant que de nombreuses communautés étaient appelées à rejoindre leur patrie en Europe et à prendre les armes. L’impact de la guerre se fit sentir aussi dans le domaine économique et tr...
Em sua apresentação, Marisa Lajolo nos faz notar o material valioso que temos em mãos: um verdadeiro "tesouro em papéis", como ela mesma diz. Parte integrante do acervo do Fundo Monteiro Lobato, no Centro de Documentação Alexandre Eulálio (Cedae), na Unicamp, estes postais foram doados, entre outros materiais valiosos, por uma das netas de Monteiro Lobato. Como ressalta a organizadora, este material é valioso não somente porque permite conhecer mais profundamente um de nossos escritores mais importantes, mas também para conhecer um pouco da sociedade brasileira do início do século XX. Nos pequenos detalhes, descobrimos toda uma riqueza de informações sobre um universo muito dis...
None