Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Rhymes of Love
  • Language: en
  • Pages: 214

Rhymes of Love

None

Schaum's Outline of Italian Vocabulary, Second Edition
  • Language: en
  • Pages: 268

Schaum's Outline of Italian Vocabulary, Second Edition

The ideal review for your Italian course More than 40 million students have trusted Schaum’s Outlines for their expert knowledge and helpful solved problems. Written by renowned experts in their respective fields, Schaum’s Outlines cover everything from math to science, nursing to language. The main feature for all these books is the solved problems. Step-by-step, authors walk readers through coming up with solutions to exercises in their topic of choice. 218 exercises with answers Outline format facilitates quick and easy review of Italian vocabulary Exercises to help you test your mastery of Italian vocabulary Appropriate for the following courses: Introduction to Italian; Italian I; Italian II; Intermediate Italian; Self Studies in Italian Easy-to-follow review of Italian vocabulary Supports all the major textbooks for Italian courses

Albicocche Per i Miei Ospiti
  • Language: en
  • Pages: 110

Albicocche Per i Miei Ospiti

None

Into the Heart of European Poetry
  • Language: en
  • Pages: 422

Into the Heart of European Poetry

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2017-07-05
  • -
  • Publisher: Routledge

John Taylor's brilliant new book examines the work of many of the major poets who have deeply marked modern and contemporary European literature. Venturing far and wide from the France in which he has lived since the late 1970s, the polyglot writer-critic not only delves into the more widely translated literatures of Italy, Greece, Germany, and Austria, but also discovers impressive and overlooked work in Slovenia, Bosnia, Hungary, Finland, Norway, and the Netherlands in this book that ranges over nearly all of Europe, including Russia.While providing this stimulating and far-ranging critical panorama, Taylor brings to light key themes of European writing: the depth of everyday life, the que...

Poets of the Italian Diaspora
  • Language: en
  • Pages: 1532

Poets of the Italian Diaspora

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2014
  • -
  • Publisher: Unknown

In the century between 1870 and 1970, about twenty-seven million migrants left Italy to work and live abroad. As a result, the worldwide Italian diaspora reportedly numbers more than sixty million people. Until now, however, there has not been an anthology devoted to the literature of the Italian diaspora that places it in a global context. This landmark volume presents a truly international selection of works by more than seventy Italian-language poets who are writing in countries from Australia to Venezuela. Their poetry is collected here into eleven geographical regions. The history and current state of Italian-language poetry in each region receives a critical overview by a knowledgeable scholar, who also introduces each poet and provides a bibliography of his or her work. All poems appear on facing pages in both Italian and English. Poets of the Italian Diaspora is part of a long-range project, by the editors and contributors, to expand the boundaries of the Italian literary canon.

For the Baptism of Our Fragments
  • Language: en
  • Pages: 192

For the Baptism of Our Fragments

Described as the most conspicuous voice in Italian poetry after Eugenio Montale, Mario Luzi created for himself an unmistakably individual rhythm, idiom, and ethos ...Particular to Luzi's poetry is the quality of lyricism, and tone of conversational intimacy, of which For the Baptism of Our Fragments represents the crowing achievement of a long poetic career which begsan with his first book of poems in 1935.

Encyclopedia of Contemporary Italian Culture
  • Language: en
  • Pages: 1250

Encyclopedia of Contemporary Italian Culture

This rigorously compiled A-Z volume offers rich, readable coverage of the diverse forms of post-1945 Italian culture. With over 900 entries by international contributors, this volume is genuinely interdisciplinary in character, treating traditional political, economic, and legal concerns, with a particular emphasis on neglected areas of popular culture. Entries range from short definitions, histories or biographies to longer overviews covering themes, movements, institutions and personalities, from advertising to fascism, and Pirelli to Zeffirelli. The Encyclopedia aims to inform and inspire both teachers and students in the following fields: *Italian language and literature *Arts, Humanities and Social Sciences *European Studies *Media and Cultural Studies *Business and Management *Art and Design It is extensively cross-referenced, has a thematic contents list and suggestions for further reading.

Viamerica
  • Language: en
  • Pages: 56

Viamerica

Giose Rimanelli and Achille Serrao met for the first time in this scant collection of sonnets written under the aegis of the gaze, of certain thematic and stylistic preferences that include the use of dialect, of a marked experimentation and transgressiveness always undermining the classical model of the sonnet. The "dreamed America" is finally reached with melancholy.

In Verse 2007
  • Language: en
  • Pages: 150

In Verse 2007

This anthology is the outcome of a project that began as a reading of Italian poets at John Cabot University in Rome in 2005. Editors invited poets to read their texts in Italian, while the audience reads the Italian translations. This volume collects all the poems read during the two evenings of 'InVerse 2007'.

Theatre Translation in Performance
  • Language: en
  • Pages: 267

Theatre Translation in Performance

  • Categories: Art
  • Type: Book
  • -
  • Published: 2013
  • -
  • Publisher: Routledge

This volume focuses on the highly debated topic of theatrical translation, one brought on by a renewed interest in the idea of performance and translation as a cooperative effort on the part of the translator, the director, and the actors. Exploring the role and function of the translator as co-subject of the performance, it addresses current issues concerning the role of the translator for the stage, as opposed to the one for the editorial market, within a multifarious cultural context. The current debate has shown a growing tendency to downplay and challenge the notion of translational accuracy in favor of a recreational and post-dramatic attitude, underlying the role of the director and p...