You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Poeta en primer término, pero también prominente narrador y ensayista, Eliseo Diego arriba vital a su centenario, acogido siempre con entusiasmo por sus lectores y estudiosos. Este volumen, que se suma a los homenajes tributados al autor a lo largo de 2020, se organiza en dos partes. La primera reúne doce ensayos que abordan los diferentes géneros en los que incursionara Diego, así como aspectos centrales de su sistema poético, de su personal filosofía, y de vivencias que han nutrido su escritura. La segunda reviste especial significación pues incluye una amplia selección de poemas del autor, muchos de los cuales se traducen por vez primera al italiano. Esperemos, pues, que este volumen estimule una cada vez más amplia difusión y traducción de Eliseo Diego en Italia, con la consiguiente ampliación del círculo de sus lectores. En ellos confió siempre para conferirle un sentido cabal a su obra y para no ser presa de las oscuras manos del olvido.
Questo volume raccoglie gli atti del secondo convegno di studi sull’Italia organizzato dal Dipartimento di Italiano e Serbo dell’Università di Banja Luka e dall’AIBA (Associazione degli Italianisti nei Balcani), che si è tenuto a Banja Luka (RS/BiH) venerdì 18 e sabato 19 giugno 2010. Il tema del sogno è stato scelto sia per la sua grande valenza simbolica, psicologica, sociale e artistica, sia perché tanti sono i ‘sogni’ legati all’Italia, alla sua cultura, alla sua storia. I lavori qui presentati, a cui hanno contribuito studiosi provenienti da molti paesi europei ed extraeuropei, sono stati divisi in due sezioni: la prima, The Italian Dream, accoglie i contributi che rientrano nell’area della linguistica, della storia della lingua, della filologia e degli studi culturali, mentre la seconda, Sogni e favole io fingo, contiene articoli di ambito letterario, inteso nel senso più ampio del termine. Con questo volume si inaugura anche, presso Aonia edizioni, la collana Italianistica balcanica.
Aonia edizioni. Questo volume raccoglie gli atti del secondo convegno di studi sull'Italia organizzato dal Dipartimento di Italiano e serbo dell'Universita di Banja Luka e dall'AIBA (Associazione degli Italianisti nei Balcani), che si e tenuto a Banja Luka (RS/BiH) venerdi 17 e sabato 18 giugno 2011. Il tema dell'altrove e stato scelto per la sua immarcescibile attualita e ha stimolato le ricerche, raccolte in questo volume, di studiose/i provenienti dall'Italia e da altri Paesi. L'altrove puo essere "altro qui" e "altro da qui," due facce della stessa medaglia, un percorso circolare nel quale la partenza e il traguardo coincidono, annullandosi a vicenda. L'altrove, infatti, non e un punto da dove si parte o dove si arriva, ma e il percorso in se e per se. Che il viaggio abbia inizio!
Este volume é formado por trinta e dois trabalhos reelaborados e previamente apresentados no Seminário Internacional Machado de Assis, a complexidade de um clássico, realizado na Sapienza Universidade de Roma, em 2023. Nele estão presentes não só os principais especialistas machadianos, como também jovens estudiosos de vinte e cinco universidades brasileiras, americanas e europeias. Machado de Assis, o mais importante escritor brasileiro, coloca-se na segunda metade do século XIX. Moderno avant la lettre, cético quanto ao cientificismo da moda, com uma veia irônica e borgiana, é muito apreciado no universo anglo-saxônico, com estudos de Susan Sontag e John Updike, entre outros, e...
Aonia edizioni. Il titolo ha voluto sottolineare la straordinaria e poliedrica architettura di temi, colori e suggestioni che ha costruito Boccaccio nella sua lunga e appassionata attivit? di narratore in prosa e in versi, un?attivit? che ha contribuito a tramandare un?immagine dinamica, realistica e multiforme di una societ? in trasformazione come quella europea del Trecento. Copenaghen capitale europea dunque, citt? che gi? nella sua storia e nel suo stesso nome porta con s? l?idea del commercio, dello scambio e del contatto con il diverso ed il molteplice, ha ospitato per un giorno uno scrittore che, per contenuto e fortuna della sua opera, pu? senz?altro essere definito come uno fra i pi? europei della storia letteraria italiana e che proprio nella sua opera in cui convivono retaggi feudali e frenesia mercantile, ha raccontato e descritto uno dei passaggi epocali della storia del nostro continente e cio? quello che ci ha condotto dal Medioevo all?Et? Moderna.
Frutto dell’incontro di giovani studiosi di diversi ambiti, il volume raccoglie riflessioni di tipo ecdotico, critico-letterario e lessicale che si estendono variamente nel tempo e nello spazio. Il centro di ogni articolo è il testo scritto nelle sue varie declinazioni e ramificazioni, come la sua formazione, la sua trasmissione e i suoi rapporti con altri testi e con l’ambiente circostante. Gli autori non tralasciano mai il valore propriamente letterario delle opere considerate, poiché fare critica del testo corrisponde sempre a fare critica letteraria, e offrono spunti di riflessione originali nei rispettivi ambiti di ricerca.
Mosaico insulare vuole essere un punto di incontro tra la cultura cubana e i lettori italiani, che possono riconoscere in queste pagine come propri certi conflitti, nonostante la distanza geografica e le differenze culturali: l’antologia vuole però anche mostrare le tracce di un’identità sempre mutevole, testimoniata dalla pluralità degli autori selezionati, e lontana dagli stereotipi costruiti su modelli politici, folcloristici, storici, utopici, nostalgici. La progettazione del volume ha richiesto dei precisi criteri selettivi: la relativa sincronia dei testi, la molteplicità degli sguardi, la presenza di autori e autrici, le differenti visioni e scelte di vita, l’inclusione di autori abitanti nell’isola e quelli emigrati, i vari stili di scrittura. Tutto questo in una struttura coerente con dei temi dominanti nella narrativa cubana contemporanea, organizzati in quattro sezioni: Amar, Comer, Partir, Verbos irregulares. Insomma, verbi e modi contemporanei del racconto cubano con cui propiziare, e non è un proposito minore, il piacere della lettura. VOCI LATINOAMERICANE
Some issues also include special numbers devoted to the literature of other communist countries translated into Spanish.