Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Translation and Meaning
  • Language: en

Translation and Meaning

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2016
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Empirical modelling of translation and interpreting
  • Language: en
  • Pages: 522

Empirical modelling of translation and interpreting

Empirical research is carried out in a cyclic way: approaching a research area bottom-up, data lead to interpretations and ideally to the abstraction of laws, on the basis of which a theory can be derived. Deductive research is based on a theory, on the basis of which hypotheses can be formulated and tested against the background of empirical data. Looking at the state-of-the-art in translation studies, either theories as well as models are designed or empirical data are collected and interpreted. However, the final step is still lacking: so far, empirical data has not lead to the formulation of theories or models, whereas existing theories and models have not yet been comprehensively tested...

Methods and Strategies of Process Research
  • Language: en
  • Pages: 391

Methods and Strategies of Process Research

"This volume of papers in honor of Birgitta Englund Dimitrova."

Handbook of Easy Languages in Europe
  • Language: en
  • Pages: 661

Handbook of Easy Languages in Europe

The Handbook of Easy Languages in Europe describes what Easy Language is and how it is used in European countries. It demonstrates the great diversity of actors, instruments and outcomes related to Easy Language throughout Europe. All people, despite their limitations, have an equal right to information, inclusion, and social participation. This results in requirements for understandable language. The notion of Easy Language refers to modified forms of standard languages that aim to facilitate reading and language comprehension. This handbook describes the historical background, the principles and the practices of Easy Language in 21 European countries. Its topics include terminological definitions, legal status, stakeholders, target groups, guidelines, practical outcomes, education, research, and a reflection on future perspectives related to Easy Language in each country. Written in an academic yet interesting and understandable style, this Handbook of Easy Languages in Europe aims to find a wide audience.

Multilingual Healthcare
  • Language: en
  • Pages: 352

Multilingual Healthcare

This volume is the first to address multilingual healthcare communication around the globe and focuses on institutional, social and linguistic challenges and resources of the healthcare industry. It comprises studies from Canada, Australia, South Africa, Greenland, Italy, Germany, Switzerland and Belgium, and aims to introduce new paths of communicative and methodological agendas, casting a critical view on current linguistic practices in healthcare, nursing and medical interactions. With increased personal mobility in a global society, the need for multilingual staff is on the rise in medical institutions and healthcare organisations, and communicative competencies and practices involving d...

Translation, interpreting, cognition
  • Language: en
  • Pages: 204

Translation, interpreting, cognition

Cognitive aspects of the translation process have become central in Translation and Interpreting Studies in recent years, further establishing the field of Cognitive Translatology. Empirical and interdisciplinary studies investigating translation and interpreting processes promise a hitherto unprecedented predictive and explanatory power. This collection contains such studies which observe behaviour during translation and interpreting. The contributions cover a vast area and investigate behaviour during translation and interpreting – with a focus on training of future professionals, on language processing more generally, on the role of technology in the practice of translation and interpreting, on translation of multimodal media texts, on aspects of ergonomics and usability, on emotions, self-concept and psychological factors, and finally also on revision and post-editing. For the present publication, we selected a number of contributions presented at the Second International Congress on Translation, Interpreting and Cognition hosted by the Tra&Co Lab at the Johannes Gutenberg University of Mainz.

Interdisciplinarity
  • Language: en
  • Pages: 213

Interdisciplinarity

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2010
  • -
  • Publisher: Unknown

"A publication of the Canadian Association for the Study of Discourse and writing (formerly the Canadian Association for Teachers of Technical Writing). Canadian Association for the Study of Discourse and Writing as a bilingual scholarly association dedicated to advancing the study and teaching of discourse, writing and communication in academic and nonacademic settings-higher education, business, government, and nonprofit organizations. For this purpose, CASDW brings together researchers, teachers, and practitioners from diverse disciplines and professions-English, Education, Engineering, Business, the Humanities, the Social Sciences, the Natural Sciences, and others-who study and teach both written and oral communication, including visual and digitally mediated communication."--Title page of book.

Doing Applied Linguistics
  • Language: de
  • Pages: 260

Doing Applied Linguistics

How can students be empowered to communicate professionally – as translators, journalists and CCOs? How can professionals engaged in crucial language interactions do the same – pilots, nurses, lawyers and many others? This volume gives answers to these questions, providing insights into critical situations and good practices from many years of research and teaching in a practice-oriented, research driven School of Applied Linguistics.

Analyzing Digital Discourse
  • Language: en
  • Pages: 400

Analyzing Digital Discourse

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2018-09-29
  • -
  • Publisher: Springer

This innovative edited collection presents new insights into emerging debates around digital communication practices. It brings together research by leading international experts to examine methods and approaches, multimodality, face and identity, across five thematically organised sections. Its contributors revise current paradigms in view of past, present, and future research and analyse how users deploy the wealth of multimodal resources afforded by digital technologies to undertake tasks and to enact identity. In its concluding section it identifies the ideologies that underpin the construction of digital texts in the social world. This important contribution to digital discourse studies will have interdisciplinary appeal across the fields of linguistics, socio-linguistics, pragmatics, discourse analysis, gender studies, multimodality, media and communication studies.

Linguistic Diversity in Europe
  • Language: en
  • Pages: 350

Linguistic Diversity in Europe

This book, which emerges in the context of the European research network LINEE (Languages in a Network of European Excellence), is concerned with European multilingualism both as a political concept and as a social reality. It features cutting-edge studies by linguists and anthropologists who perceive multilingualism as a discursive phenomenon which can be revealed and analyzed through empirical fieldwork. The book presents a fresh perspective of European multilingualism as it takes the reader through key themes of social consciousness – identity, policy, education, economy – and relevant societal levels of organization (European, national, regional). With its distinct focus on post-national society caught in unifying as well as diversifying socio-political currents, the volume problematizes emerging contradictions inherent in the idea of a Europe beyond the nation state –between speech minorities and majorities, economic realities, or socio-political ideologies.