Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Kirsi Kunnas - sateessa ja tuulessa
  • Language: fi
  • Pages: 442

Kirsi Kunnas - sateessa ja tuulessa

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2023-01-31
  • -
  • Publisher: WSOY

Elämässä joutuu sekä sateisiin että tuuliin ja on keinuttava niin kuin Haitula, kunnes sade taukoaa. Suomalaisen runouden uudistajan ja rakastetun saturunoilijan Kirsi Kunnaksen (1924-2021) elämä. Tässä uudistetussa laitoksessa on Jenni Haukion kirjoittama esipuhe ja Leena Kirstinän jälkisanat, joissa hän kertoo rakastetun runoilijan viimeisistä vuosista. "Et rupea uudeksi Saima Harmajaksi!" varoitti Sylvi Kunnas tuberkuloosiin sairastunutta tytärtään Kirsiä. Äiti oli löytänyt tytön runovihon ja pelkäsi tämän kokevan 23-vuotiaana kuolleen kirjailijan kohtalon. Kirsi omaksui asenteen, ettei sairautta saanut jäädä itkemään. Hän sinnitteli jaloilleen, unohti haavee...

Translating for Children
  • Language: en
  • Pages: 222

Translating for Children

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2002-06
  • -
  • Publisher: Routledge

Translating for Children is not a book on translations of children's literature, but a book on translating for children. It concentrates on human action in translation and focuses on the translator, the translation process, and translating for children, in particular. Translators bring to the translation their cultural heritage, their reading experience, and in the case of children's books, their image of childhood and their own child image. In so doing, they enter into a dialogic relationship that ultimately involves readers, the author, the illustrator, the translator, and the publisher. What makes Translating for Children unique is the special attention it pays to issues like the illustrations of stories, the performance (like reading aloud) of the books in translation, and the problem of adaptation. It demonstrates how translation and its context takes precedence can take over efforts to discover and reproduce the original author's intentions. Rather than the authority of the author, the book concentrates on the intentions of the readers of a book in translation, both the translator and the target-language readers.

Tiitiäisen Satupuu
  • Language: fi
  • Pages: 47

Tiitiäisen Satupuu

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1960
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Moll Flanders
  • Language: fi
  • Pages: 273

Moll Flanders

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1957
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Metaliterary Layers in Finnish Literature
  • Language: en
  • Pages: 208

Metaliterary Layers in Finnish Literature

In international research, metafictionality and other metaliterary features have typically been regarded as phenomena related to postmodernist fiction, in particular – Metaliterary Layers in Finnish Literature, however, discusses the metalayers of Finnish literature from the early 20th century to the present. By analyzing different genres of Finnish literature in varying historical contexts Metaliterary Layers in Finnish Literature provides an abundance of new information on Finnish literature and its metaliterary phenomena for everyone interested. In the articles of this book, the metalayers of literature are discussed in experimental prose and poetry as well as in popular fiction and children’s literature.

Nodes of Contemporary Finnish Literature
  • Language: en
  • Pages: 199

Nodes of Contemporary Finnish Literature

This book examines phenomena from Finnish and Finnish-Swedish literature written in the years between the 1980s and the first decade of the new millennium. Its objective is to study this interesting era of literary history in Finland and to sketch some possible directions for future development by identifying literary turning points which have already occurred.

Passages
  • Language: en
  • Pages: 314

Passages

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2022-11-07
  • -
  • Publisher: UCL Press

The study of literature and culture is marked by various distinct understandings of passages – both as phenomena and critical concepts. These include the anthropological notion of rites of passage, the shopping arcades (Passagen) theorized by Walter Benjamin, the Middle Passage of the Atlantic slave trade, present-day forms of migration and resettlement, and understandings of translation and adaptation. Whether structural, semiotic, spatial/geographic, temporal, existential, societal or institutional, passages refer to processes of (status) change. They enable entrances and exits, arrivals and departures, while they also foster moments of liminality and suspension. They connect and thereby...

Domestication and Foreignization in Translation Studies
  • Language: en
  • Pages: 237

Domestication and Foreignization in Translation Studies

Papers from a conference held Septemeber 29-October 1, 2011 in Joensuu, Finland.

Translation in Context
  • Language: en
  • Pages: 404

Translation in Context

This title is a collection of contributions illustrating research interests and achivements in translation studies at the turn of the 21st century. The contributions show how the context of translation has expanded to cover documentation techniques, cultural and psychological factors, computer tools, ideological issues, media translation and methodologies. A total of 32 papers deal with aspects such as conceptual analysis in translation studies, situational, sociological and political factors, and psychological and cognitive aspects of translation.

A History of Finland's Literature
  • Language: en
  • Pages: 922

A History of Finland's Literature

The literature of Finland is bilingual, with lively and extensive traditions in both Finnish and Swedish. This history covers both literary traditions in detail. The volume?s first section, on Finnish-language literature, consists of a series of connected chapters by leading authorities within the field. It opens with a consideration of the folk literature in Finnish that flourished during the Middle Ages and then examines the more recent history of Finnish-language literature, with special emphasis placed on writings from the nineteenth and twentieth centuries. The second part of the book provides an examination of Finland?s Swedish-language literature from the late fifteenth century through the early nineteenth century. Subsequent chapters trace developments in Finland?s Swedish-language literature during the nineteenth and twentieth centuries. A survey of children?s literature?from both the Finnish- and Swedish-language traditions?concludes this exceptionally thorough volume.