You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This book traces the evolving uses of writing to command assent and obedience in early China, an evolution that culminated in the establishment of a textual canon as the foundation of imperial authority. Its central theme is the emergence of this body of writings as the textual double of the state, and of the text-based sage as the double of the ruler. The book examines the full range of writings employed in early China, such as divinatory records, written communications with ancestors, government documents, the collective writings of philosophical and textual traditions, speeches attributed to historical figures, chronicles, verse anthologies, commentaries, and encyclopedic compendia. Lewis shows how these writings served to administer populations, control officials, form new social groups, invent new models of authority, and create an artificial language whose master generated power and whose graphs became potent objects.
The focus of this volume is on illuminating how local educational traditions developed in particular contexts around the world before or during the encounter with European early modern culture. In this vein, this volume breaks from the common narrative of educational historiography privileging the imposition of European structures and its consequences on local educational traditions. Such a narrative lends to historiographical prejudice that fosters a distorted image of indigenous educational cultures as “historyless,” as if history was brought to them merely through the influence of European models. Fifteen multi-disciplinary scholars globally have contributed with surveys and perspectives on the history of local traditions in countries from around the globe before their own modernities. Contributors include: Guochang Shen, Yongyan Wang, Xia Shen, Gaétan Rappo, Sunghwan Hwang, Jan S. Aritonang, Mere Skerrett, Saiyid Zaheer Husain Jafri, Zackery M. Heern, Judith Francis Zeitlin, Layla Jorge Teixeira Cesar, Mustafa Gündüz, Igor Fedyukin, Edit Szegedi, Inese Runce, Sigurður Gylfi Magnússon, and Davíð Ólafsson.
As the first volume of a two-volume set that studies the ancient Chinese academy from a socio-cultural perspective, this title explores the history of the academy and its relationship with the development of Confucianism in the Song, Yuan, and Ming dynasties. Inaugurated in the Tang dynasty and eventually abolished in the late Qing dynasty, the academy, as a unique cultural and educational organization in Chinese history, exerted extensive and profound influences on ancient Chinese culture, politics, and social life. The book first revisits the inception and development of the academy by anaylzing the socio-cultural context and different driving forces including social mentality, print culture, education systems, and so on. It then examines the reciprocity and thriving relationships between the academy and Neo-Confucianism in the Song and Yuan dynasties and Yangming School of Mind in the Ming dynasty. The title will be a useful reference for scholars, students, and general readers interested in cultural history, intellectual history, and educational history of ancient China and especially the Chinese academy culture.
Ideology of Power and Power of Ideology in Early China explores ancient Chinese political thought during the centuries surrounding the formation of the empire in 221 BCE. The individual chapters examine the ideology and practices of legitimation, views of rulership, conceptualizations of ruler-minister relations, economic thought, and the bureaucratic administration of commoners. The contributors analyze the formation of power relations from various angles, ranging from artistic expression to religious ideas, political rhetoric, and administrative action. They demonstrate the interrelatedness of historiography and political ideology and show how the same text served both to strengthen the ruler’s authority and moderate his excesses. Together, the chapters highlight the immense complexity of ancient Chinese political thought, and the deep tensions running within it. Contributors include Scott Cook, Joachim Gentz, Paul R. Goldin, Romain Graziani, Martin Kern, Liu Zehua, Luo Xinhui, Yuri Pines, Roel Sterckx, and Charles Sanft.
As the Chinese economy develops, academic libraries continue to evolve and provide indispensable services for their users. Throughout this growth, the scientific and cultural dialogue between China and the United States has made it necessary for each country’s libraries to understand each other. Academic libraries often act as catalysts for progress and innovation; proper management and applications of these resources is key to promote further research. Academic Library Development and Administration in China provides a resource to promote Sino-U.S. communication and collaboration between their academic libraries. In considering the relationship between China and the West, this publication serves as a timely reflection on the expanding global field of information science. This publication is intended for librarians, researchers, university administrators, and information scientists in both the U.S. and China.
As the second volume of a two-volume seminal work on contemporary New Confucianism in China, this book focuses on six leading thinkers of this intellectual movement in the 20th century. Contemporary New Confucianism refers to the Confucianism or Confucian thought that has emerged in China since the 1920s, which aims to revive the spirituality of Confucianism in a changing society. This volume introduces the philosophical thought of Zhang Junmai, Feng Youlan, He Lin, Fang Dongmei, Tang Junyi, and Mou Zongsan, including Zhang's political philosophy and comparative philosophy, Feng's transformation of Chinese philosophy, He's idea of culture and "spirit-only idealism," Fang's comparative philosophy, Tang's idea of moral self and theory of human spiritual realms, and Mou's new ontology for Confucianism. It analyzes their divergences and the contemporary relevance of their thought in terms of revisiting and transforming traditional Chinese philosophy and reconciling Chinese and Western traditions. This title will appeal to scholars and students of modern and contemporary Confucianism, intellectual history, philosophy and thought of contemporary China, and comparative philosophy.
The 2016 International Conference on Mechanics and Architectural Design (MAD2016) were held in Suzhou, Jiangsu, China, 14 - 15 May 2016. The main objective of this conference is to provide a platform for researchers, academics and industrial professionals to present their research findings in the fields of Architecture, Mechanical and Civil Engineering.This proceedings consists of 90 articles selected after peer-review. It consists of 6 articles in Mechanics, and 84 articles covering research and development in Civil Engineering; addressing issues in building architecture and structure. Most of these projects were funded by the Chinese research agencies.
Far more than a simple glossary, this unique resource provides a detailed lexicography of political and social life in China today, and deepens our understanding of the last twenty years of enormous change in the People's Republic. Each of the 1,600 entries (1) is rendered in Chinese characters; (2) is alphabetized according to pinyin, the Chinese phonetic alphabet; (3) is translated into English; and (4) is explained in terms of the situation in which it first appeared and how its meaning shifted over time. In addition to the main body of definitions and annotations, there are three appendices, abbreviations, a name index, and a bibliography.
This book is a study of the major events and publications in the world of translation in China and the West from its beginning in the legendary period to 2004, with special references to works published in Chinese and English. It covers a total of 72 countries/places and 1,000 works. All the events and activities in the field have been grouped into 22 areas or categories for easy referencing. This book is a valuable reference tool for all scholars working in the field of translation.