You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Educação e Linguagens é uma coletânea que investiga as mais diversas formas de linguagens. Por meio de diferentes vozes e perspectivas são analisados, de forma fundamentada, os conceitos de linguagem verbal e das linguagens não verbais. Nessa medida, cada enfoque, basicamente, procura refletir o processo entre língua e pensamento. A maioria dos textos traz, como sugestão, diversas estratégias para a prática docente.
Probiotic and Prebiotics in Foods: Challenges, Innovations, and Advances reviews recent advances, innovations, and challenges in probiotics/prebiotics in food and beverages. The book presents up-to-date, novel and extensive information regarding recent research and applications in probiotics and prebiotics in food. Sections address probiotics, prebiotics, paraprobiotics and postbiotics, probiotics, prebiotics and bucal health, probiotics, prebiotics and obesity, probiotics, prebiotics and sleep quality, in vitro and in vivo assays for selection of probiotics, probiotics and mycotoxins, edible films added to probiotic and prebiotics, predictive microbiology applied to development of probiotic...
Expanded and revised, as well as translated, from the 1985 German edition, details the thought of Benjamin (1892-1940), an all-around European intellectual most active between the wars. Annotation copyrighted by Book News, Inc., Portland, OR
Through this translation of As Três Marias the literary achievements of Rachel de Queiroz may at last be judged and appreciated by the English-reading public. Since none of her four novels has previously been translated into English, The Three Marias will be, for many non-Brazilians, an introduction to this nationally known South American author whose books have been widely praised for their artistic merits. Her literary works are colored by her projected personality, by an intense feeling for her own people, by an omnipresent social consciousness, and by personal experiences in the arid backlands of her native state of Ceará. Basing this story on certain of her own recollections from the nineteen-twenties, Rachel de Queiroz tells of a girl growing up in the seaport town of Fortaleza, in northeastern Brazil. Fred P. Ellison, whose special field is Brazilian and Spanish-American literature, has captured in his translation the author's graceful style and simplicity of language, and has successfully retained the perspective of an idealistic and gradually maturing girl.
None
K is the story of a father who searches for his daughter, disappeared during the millitary dictatorship in Brazil. The first Brazillian edition sold out in a few weeks, and was shortlisted for many literary awards.