You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This book examines the advertising posters, town plans and geographical views that encouraged middle-class emigration to New Zealand in the 1840s. It explores how the New Zealand Company exploited visual literacy to advertise its settlement in Te Whanganui ā Tara Wellington. A tale of two towns, prospective English settlers looked to Wellington to make their homes, while Te Whanganui ā Tara was already home to numerous Māori sub-tribes. The book explores the worlds of each to ask how the images produced by the New Zealand Company were complicit in transferring Māori land into English ownership. Not seeking blame, it works instead to understand, and investigates processes of redress, offering hope for a post post-colonial future in Aotearoa New Zealand. This book will interest scholars and students of migration, visual culture and print history.
“Contradiction” is a core concept in the humanities and the social sciences. Beside the classical ideas of logical or dialectical contradiction, instances of “lived” contradiction and strategies of coping with it are objects of this study. Contradiction Studies discuss the many ways in which explicit or implicit contradictions are negotiated in different political or cultural settings. This volume collects articles that tackle the concept of contradiction, practices of contradicting and lived contradictions from a number of relevant perspectives and assembles contributions from linguistics, literary studies, philosophy, political science, and media studies.
Europe is the name for a scintillating variety of historically emerged concepts, constantly developed and discussed over time. Its complexity and fuzziness is reflected in a multitude of myths, topoi, symbols and boundaries, which all constitute shared knowledge of the concept of EUROPE and which continue to influence attempts to (de- and re-)construct European identity. The case studies collected in this volume investigate the competing concepts of Europe in political and public discourses from a wide range of perspectives (e.g. frame semantics, discourse linguistics, multimodal analysis), focusing on the following aspects: How is EUROPE conceptualised, (re-)negotiated and legitimised by different political actors, political bodies and institutions? How does “the European idea” change throughout history and how is the re-emerging idea of nationality evaluated?
The history of Russian Germans (Russlanddeutsche) is one of intensive mobility across space and time. Today, the descendants of eighteenth-century German-speaking settlers in the Russian Empire live on four continents: Europe, Asia, and North and South America. In this volume, authors from the fields of history, sociology, cultural studies, and sociolinguistics analyze key issues of the history and present of this globally connected diaspora group from an interdisciplinary angle. Contributions address the institutional regimes and networks that shaped—and continue to shape—the mobility of Russian Germans on a global scale, the impact of war and violence on the history of this group durin...
There has been a growing awareness that ambiguity is not just a necessary evil of the language system resulting, for instance, from its need for economy or, by contrast, a blessing that allows writers to involve readers in endless games of assigning meaning to a literary text. The present volume contributes to overcoming this alternative by focusing on strategies of ambiguity (and the strategic avoidance of ambiguity) both at the production and the reception end of communication. The authors examine ways in which speakers and hearers may use ambiguous words, structures, references, and situations to pursue communicative ends. For example, the question is asked what it actually means when a l...
None
Interviews are omnipresent in scholarship and public discourses. They play a crucial role in various spheres, from collecting research data to providing persons in the public eye a platform in print and online media. Interviews do not only capture a dialogue; they provide a framework in which dialogue gets staged. As such a framework, the interview protocols experiential knowledge and personal experience in certain ways, according interlocutors different degrees of authority to speak. The volume contributes state-of-the-art research on what conclusions can be drawn from these and further reflections for a general assessment of the interview as method and form; it offers fundamental conceptualizations of the interview as a structured and mediated site of knowledge production. Theoreticians and practitioners assembled here conceptualize the interview from perspectives in different fields of the humanities and social sciences such as linguistics, literary and cultural studies, musicology, psychology, and philosophy.
In this volume, scholars explore and discuss current issues in Theoretical Legal Linguistics (TLL) and Applied Legal Linguistics (ALL), contributing to the growing body of international research in the field. Focus is placed on the interconnected skills, tasks and approaches to the study of legal language in its plethora of facets as presented at the first international conference and the second International Legal Linguistics Workshop (ILLWS19) of the Austrian Association for Legal Linguistics. The articles present research in the areas of contract interpretation, bijuralism, the European Reference Language System, clear language and communication in legal settings, issues in legal semantics, plain legal language in multilingual legislative drafting, legal language teaching, light verb constructions in legal German, forensic linguistic expert testimony, deontic modality in legislative drafting, migration and legal language, appeals in Russian and their qualification as language crimes, and graduation in the use of force statutes. The concepts, methods, and findings offer valuable insights into current research in legal linguistics.
Translation Studies already face new tasks in order to take account of and to discuss the changing translation environment, in order to seek new approaches and tools for description, analysis and teaching activities. This volume of selected papers of the conference Bridging Languages and Cultures brings together current viewpoints in Translation Studies, Linguistics, and Intercultural Communication; it provides both specific focus on certain aspects and developments and a more general overview of research landscape. Distinguished authors discuss translation of LSP texts, lexicological and lexicographic modules of bridging history and methodology of Translation Studies, aesthetic and interactional aspects of translation, and intercultural phenomena in the context of translation.
Wie kommen Fußballklubs mit der Sprachenvielfalt in der Mannschaft zurecht? Welche Funktionär:innen und Politiker:innen beschimpfen französische Fans auf ihren Foren? Ticken "Live-Ticker" in verschiedenen Kulturen gleich oder unterschiedlich? Wenn bei einem Fußball-Videogame der digitale Schiedsrichter Abseits konstatiert, kann man dann auch dagegen sein? Wie kämpfen Fans für die Beibehaltung der traditionellen Stadiennamen? Um welche Mannschaften handelt es sich bei den Rivalen "Herne-West" und "Lüdenscheid Nord"? Inwiefern bestimmt die Kultur Ghanas die Bildhaftigkeit seiner Fußballkommentare? Dieses Buch beantwortet nicht nur alle Ihre Fragen über Sprache(n) und Fußball, sondern auch viele weitere, die Sie sich noch nicht gestellt haben. Eine Fülle an linguistischen Disziplinen, zahlreiche Länder und Sprachen auf mehreren Kontinenten: der Fußball bringt sie alle zusammen.