You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
There has been a growing awareness that ambiguity is not just a necessary evil of the language system resulting, for instance, from its need for economy, or, by contrast, a blessing that allows writers to involve readers in endless games of assigning meaning to a literary text. The present volume contributes to overcoming this alternative by focusing on strategies of ambiguity (and the strategic avoidance of ambiguity) both at the production and the reception end of communication. The authors examine ways in which speakers and hearers may use ambiguous words, structures, references, and situations to pursue communicative ends. For example, the question is asked what it actually means when a ...
“Contradiction” is a core concept in the humanities and the social sciences. Beside the classical ideas of logical or dialectical contradiction, instances of “lived” contradiction and strategies of coping with it are objects of this study. Contradiction Studies discuss the many ways in which explicit or implicit contradictions are negotiated in different political or cultural settings. This volume collects articles that tackle the concept of contradiction, practices of contradicting and lived contradictions from a number of relevant perspectives and assembles contributions from linguistics, literary studies, philosophy, political science, and media studies.
In this volume, scholars explore and discuss current issues in Theoretical Legal Linguistics (TLL) and Applied Legal Linguistics (ALL), contributing to the growing body of international research in the field. Focus is placed on the interconnected skills, tasks and approaches to the study of legal language in its plethora of facets as presented at the first international conference and the second International Legal Linguistics Workshop (ILLWS19) of the Austrian Association for Legal Linguistics. The articles present research in the areas of contract interpretation, bijuralism, the European Reference Language System, clear language and communication in legal settings, issues in legal semantics, plain legal language in multilingual legislative drafting, legal language teaching, light verb constructions in legal German, forensic linguistic expert testimony, deontic modality in legislative drafting, migration and legal language, appeals in Russian and their qualification as language crimes, and graduation in the use of force statutes. The concepts, methods, and findings offer valuable insights into current research in legal linguistics.
Europe is the name for a scintillating variety of historically emerged concepts, constantly developed and discussed over time. Its complexity and fuzziness is reflected in a multitude of myths, topoi, symbols and boundaries, which all constitute shared knowledge of the concept of EUROPE and which continue to influence attempts to (de- and re-)construct European identity. The case studies collected in this volume investigate the competing concepts of Europe in political and public discourses from a wide range of perspectives (e.g. frame semantics, discourse linguistics, multimodal analysis), focusing on the following aspects: How is EUROPE conceptualised, (re-)negotiated and legitimised by different political actors, political bodies and institutions? How does “the European idea” change throughout history and how is the re-emerging idea of nationality evaluated?
The history of Russian Germans (Russlanddeutsche) is one of intensive mobility across space and time. Today, the descendants of eighteenth-century German-speaking settlers in the Russian Empire live on four continents: Europe, Asia, and North and South America. In this volume, authors from the fields of history, sociology, cultural studies, and sociolinguistics analyze key issues of the history and present of this globally connected diaspora group from an interdisciplinary angle. Contributions address the institutional regimes and networks that shaped—and continue to shape—the mobility of Russian Germans on a global scale, the impact of war and violence on the history of this group durin...
Wie kommen Fußballklubs mit der Sprachenvielfalt in der Mannschaft zurecht? Welche Funktionär:innen und Politiker:innen beschimpfen französische Fans auf ihren Foren? Ticken "Live-Ticker" in verschiedenen Kulturen gleich oder unterschiedlich? Wenn bei einem Fußball-Videogame der digitale Schiedsrichter Abseits konstatiert, kann man dann auch dagegen sein? Wie kämpfen Fans für die Beibehaltung der traditionellen Stadiennamen? Um welche Mannschaften handelt es sich bei den Rivalen "Herne-West" und "Lüdenscheid Nord"? Inwiefern bestimmt die Kultur Ghanas die Bildhaftigkeit seiner Fußballkommentare? Dieses Buch beantwortet nicht nur alle Ihre Fragen über Sprache(n) und Fußball, sondern auch viele weitere, die Sie sich noch nicht gestellt haben. Eine Fülle an linguistischen Disziplinen, zahlreiche Länder und Sprachen auf mehreren Kontinenten: der Fußball bringt sie alle zusammen.
The (potential) use of gender-inclusive language is being discussed controversially in the public sphere. Opinions on it have increasingly been voiced by individuals as well as organisations. These include state institutions, private associations, subject specialists such as linguists, and private individuals / laypeople. Views of and attitudes towards the use of gender-inclusive language cover a broad spectrum between extreme ends, and even subject specialists hold conflicting views. Research on gender-inclusive language is very much a current trend in linguistics, including the so-called ‘genderless’ languages. However, the focus is mostly on structural issues, while sociolinguistic research on attitudes towards the use of gender-inclusive language is mostly missing. Some scattered work in this area has been published, but a more thorough understanding and conceptualisation of attitudes is still needed. Furthermore, a multilingual, comparative perspective is still missing. This edited volume will address these shortcomings.
This book makes an innovative contribution to the relatively young field of Queer Linguistics. Subscribing to a poststructuralist framework, it presents a critical, deconstructionist perspective on the discursive construction of heteronormativity and gender binarism from a linguistic point of view. On the one hand, the book provides an outline of Queer approaches to issues of language, gender and sexual identity that is of interest to students and scholars new to the field. On the other hand, the empirical analyses of language data represent material that also appeals to experts in the field. The book deals with repercussions of the discursive materialisation of heteronormativity and gender ...
None
Translation Studies already face new tasks in order to take account of and to discuss the changing translation environment, in order to seek new approaches and tools for description, analysis and teaching activities. This volume of selected papers of the conference Bridging Languages and Cultures brings together current viewpoints in Translation Studies, Linguistics, and Intercultural Communication; it provides both specific focus on certain aspects and developments and a more general overview of research landscape. Distinguished authors discuss translation of LSP texts, lexicological and lexicographic modules of bridging history and methodology of Translation Studies, aesthetic and interactional aspects of translation, and intercultural phenomena in the context of translation.