You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Secession / Insecession is a homage to the acts of reading, writing and translating poetry. In it, Chus Pato's Galician biopoetics of poet and nation, Secession - translated by Erï¿1/2n Moure - joins Moure's Canadian translational biopoetics, Insecession. To Pato, the poem is an insurrection against normalized language; to Moure, translation itself disrupts and reforms poetics and the possibility of the poem. In solidarity with Pato, Moure echoes Barthes: A readerly text is something I cannot re-produce (today I cannot write like Atwood); a writerly text is one I can read only if I utterly transform my reading regime. I now recognize a third text alongside the readerly and the writerly: le...
None
Translation is a vital method of not just reading but writing and forms the basis of an exciting range of critical, artistic, and literary opportunities. Combining close readings of literary texts alongside astute critical observations from works by Avital Ronell and Walter Benjamin, amongst others, The Poetics of Translation re-examines key translation studies concepts, challenging our sometimes pragmatic understanding of translation and asking what it is that the discipline can make visible. By highlighting the possibilities of translation as an art form in contemporary innovative writing practices, Geneviève Robichaud reveals translation’s creative and critical potential, arguing that ...
Iberian and Translation Studies: Literary Contact Zones brings together a variety of essays by multilingual scholars whose conceptual and empirical research places itself at the intersection of translation and literary Iberian studies, thus opening up a new interdisciplinary field of enquiry: Iberian translation studies.
This book is dedicated to the notion of languaging, which has recently gained recognition across many disciplines. From philosophy to linguistics, the foundations of the concept rest on the assumption that language is a way of knowing, making personal sense of the world, becoming conscious of oneself, and a means of creating one's identity. The very notion of languaging is still a fresh and unexplored concept in applied linguistics and deserves careful scrutiny. For this reason, the volume is ...
This book focuses on the emergence of women poets from the 1980s to the present in both Ireland and Galicia. Departing from common ground in shared myths and comparable political and social circumstances, each contributor to this volume looks into central aspects of Irish and Galician identity issues, which range from configurations of the nation, nature and feminine paradigms, to the poets' elaborations on their own literary practice. The comparative approach followed shows both that questions raised in one community can find relevant answers in the other and that reciprocal knowledge helps to disseminate the writers' work - and the criticism of it - beyond their respective national borders. This collection of essays and interviews also provides both poets and critics with a mutual space in which to voice their concerns, thus bringing down the barrier that is often raised artificially between these two literary activities.
Intercultural communication is a daily occurrence for most people, as a result of transnational population flows and globalized media. The contributions to this volume propose reconceptualizations of orthodox accounts of intercultural communication based on supposed national cultural characteristics. They approach the subject from a variety of angles, including intercultural communication training, the role of power in intercultural negotiations, the linguistic situation in Europe, and the conflict between nationalist and transnational discourses in literature. The articles consider the need for a revision of the notions of culture and communication given multicultural and multilingual envir...
This book—aimed at both the general reader and the specialist—offers a transatlantic, transnational, and multidisciplinary cartography of the rapidly expanding intellectual field of Galician Studies. In the twenty-one essays that comprise the volume, leading scholars based in the United States, Canada, the United Kingdom, and New Zealand engage with this field from the perspectives of queer theory, Atlantic and diasporic thought, political ecology, hydropoetics, theories of space, trauma and memory studies, exile, national/postnational approaches, linguistic ideologies, ethnographic poetry and photography, Galician language in the US academic curriculum, the politics of children’s books, film and visual studies, the interrelation of painting and literature, and material culture. Structured around five organizational categories (Frames, Routes, Readings, Teachings, and Visualities), and adopting a pluricentric view of Galicia as an analytical subject of study, the book brings cutting-edge debates in Galician Studies to a broad international readership.
Emphasizing the role of travel and migration in the performance and transformation of identity, this volume addresses representations of travel, mobility, and migration in 19th–21st-century travel writing, literature, and media texts. In so doing, the book analyses the role of the various cultural, ethnic, gender, and national encounters pertinent to narratives of travel and migration in transforming and problematizing the identities of both the travelers and "travelees" enacting in the borderzones between cultures. While the individual essays by scholars from a wide range of countries deal with a variety of case studies from various historical, spatial, and cultural locations, they share ...