Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

A Linguística na teoria e na prática
  • Language: pt-BR
  • Pages: 470

A Linguística na teoria e na prática

Organizadores: Alisson Hudson Veras Lima, Julianne Rodrigues Pita, Maria Elias Soares ​ O livro Linguística na Teoria e na Prática tem como objetivo mostrar a produção científica de alunos e professores de graduação e pós graduação de todo o Brasil abordando temas ligados não somente a como a Linguística trata teoricamente dos mais diversos assuntos, mas também de como as pesquisas são conduzidas a partir dos mais diversos aportes teóricos e, assim, abrir portas para as mais distintas discussões sobre língua, linguagem e sociedade. ​ Editora: Pimenta Cultural (2020) ​ ISBN: 978-65-86371-32-1 (eBook) 978-65-86371-27-7 (brochura) ​ DOI: 10.31560/pimentacultural/2020.321

Língua, discurso e ensino
  • Language: pt-BR
  • Pages: 211

Língua, discurso e ensino

O livro apresenta artigos de variadas áreas de estudos no campo das Letras. Trata-se de textos referentes a cursos de extensão ofertados na UFRRJ no período da pandemia de Covid-19.

Konstruktionsgrammatische Zugänge zu romanischen Sprachen
  • Language: de
  • Pages: 446

Konstruktionsgrammatische Zugänge zu romanischen Sprachen

Sind Verbalperiphrasen die „perfekten“ Konstruktionen? Wenn ein und dieselbe Frage mit unterschiedlicher Intonation realisiert wird – liegen dann zwei verschiedene Konstruktionen vor? Wie geht die Konstruktionsgrammatik mit Nullrealisierungen und Polysemie um? Und was verraten Aphasie-Daten über den Konstruktionsstatus bestimmter Strukturen? Um diese und weitere Fragen geht es in diesem Buch. Die romanistische Linguistik bearbeitet zunehmend konstruktionsgramma­tische Probleme. Bei aller Euphorie gilt es, thematische Lücken zu erkennen und zu schließen sowie konstruktionsgrammatische Konzepte kritisch zu hinterfragen. Beide Ansätze vereint dieser Band: Die Autorinnen und Autoren setzen sich mit sprachlichen Phänomenen auseinander, für deren Erforschung das konstruktionsgrammatische Modell hervorragend geeignet ist. Gleichzeitig thematisieren sie spezifische Probleme, die mitunter den (nur) eingeschränkten Nutzen der Konstruktionsgrammatik bzw. deren Schwachstellen aufzeigen.

Multifaces do texto
  • Language: pt-BR
  • Pages: 75

Multifaces do texto

Mesmo tendo sido proveniente de seminários de uma disciplina do Programa de Pós-Graduação em Linguística e Literatura da Universidade Federal de Alagoas (PPGLL/UFAL) – Linguística Textual – este material tem a simples pretensão de iniciar os interessados nos estudos de alguns tópicos relacionados à textualidade. Consideramos esses tópicos interessantes na medida em que o conhecimento e a reflexão sobre eles podem desenvolver e aprimorar a consciência metatextual de alunos do ensino médio e dos primeiros anos de cursos universitários e assim contribuir para o seu desempenho nas atividades de lectoescritura, componente fundamental do letramento social e acadêmico. Nessa pers...

Reflexões Interdisciplinares na Educação
  • Language: pt-BR
  • Pages: 236

Reflexões Interdisciplinares na Educação

A coletânea aborda diversas perspectivas e desafios na educação contemporânea, aborda temas que vão desde a Didática na Química Inorgânica até a interpretação de metáforas em contos africanos. Explorando estratégias de autoria, impacto da arte-educação, conscientização sobre direitos autorais, influência da espiritualidade e reflexões sobre o ensino de música, enriquecimento curricular, entre outros. A obra proporciona uma contribuição diversificada e valiosa para o aprimoramento educacional, destinada a educadores, pesquisadores e profissionais da educação.

Phrasis
  • Language: en
  • Pages: 146

Phrasis

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2008
  • -
  • Publisher: Unknown

A scholarly journal devoted to the study of Dutch, French, English, German, Spanish, Italian, Latin, (ancient and new) Greek, and the Scandinavian language and literature.

Revista Interfaces
  • Language: pt-BR
  • Pages: 564

Revista Interfaces

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2002
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Delírios do verbo pegar
  • Language: pt-BR
  • Pages: 133

Delírios do verbo pegar

Este livro reflete a polissemia do verbo pegar e mostra as motivações sócio-cognitivas que regem os usos desse verbo. Fruto do trabalho de uma pesquisa acadêmica de mestrado que evidencia que nossa língua é viva e vai muito além dos sentidos engessados do dicionário, que por sua vez busca estabilizar os sentidos. Este livro assume uma postura que vai na contramão do que os dicionários pregam, vai além da Semântica Tradicional. É responsável por elucidar questões sociais e cognitivas que estão atreladas aos sentidos do verbo pegar, trazendo contribuições para Semântica Cognitiva e estudos lexicográficos da língua. Aqui o leitor poderá refletir sobre os diversos sentidos do verbo pegar e também será convidado a refletir sobre os sentidos de outros verbos. Além de questionar o motivo pelo qual utilizamos tanto construções como "A professora pegou e falou que não teria tarefa..." se poderíamos apenas usar o segundo verbo. Existe uma motivação para essa construção e eu explico e trago essa explicação através da leitura desse livro. Boa leitura!

Desafios para a prática de leitura e escrita
  • Language: pt-BR
  • Pages: 190

Desafios para a prática de leitura e escrita

Este livro pretende servir de motivação para outros docentes e futuros docentes de língua portuguesa na tarefa de ensinar a compreensão e produção de textos, ampliando o conhecimento dos alunos acerca dos gêneros textuais através de uma metodologia que utiliza projetos de letramento como proposta didática.

La traduction
  • Language: ru
  • Pages: 450

La traduction

Réfléchir sur l'état actuel de la théorie et de la pratique traduisante conduit à s'interroger sur les points suivants : a) Quel est le rapport entre la philosophie du langage et la traduction? b) Comment la traductologie actuelle est-elle structurée et en quoi cette organisation est-elle différente de celle de ses étapes antérieures? c) Comment les différents types de textes (textes anciens, littéraires, spécialisés) modifient la notion même de traduction? d) Quel est le rôle de la typologie des langues et de la linguistique contrastive dans la traductologie? e) Comment peut-on évaluer la qualité de la traduction? f) Dans quelle mesure les principes théoriques de la traductologie sont-ils applicables à la didactique de la traduction? g) Dans quelle mesure la formation de futurs traducteurs répond-elle aux besoins de l'industrie de la traduction? Les articles de ce recueil abordent certaines de ces questions.